. : r e t r o f u t u r : .

site mapsearchprint preview
NÄCHSTES: Cime Bianche I - Stazione interm
Pylon 3 - An arerial tramway mast at the base of the Matterhorn in disuse
The third and last pylon of the first section of the aerial cable car in Cervinia, once linking Plan Maison (2825m) with Pl. Rosa I (3478m). The 1961 built pylon looks around to its high altitude mountain scene.





Il terzo ed ultimo pilone del primo tronco della Funivia Plan Maison - Laghi bianchi, costruita nel 1961 da Piemonte Funivie. In disuso dal 1999.

Der dritte und lezte Masten der ersten Sektion der Luftseilbahn Plan Maison - Laghi Bianchi, erbaut im Jahre 1961 von Piemonte Funivie. Seit 1999 ausser betrieb.






img_kris_2008_08_18_11-09-06_0303.JPG (111068 bytes)

Il pilone come lo si caratterizza da decenni, fino ad oggi: Un bianco inconsueto con i suoi fianchi in nero.
Ci si chiedeva sempre perché questo nero, e se era una buona scelta o no...

Der dritte Masten wie er sich seit Jahrzehnten definiert. Ein unerwartetes Weiß mit schwarzen Flanken.
Man stellt sich die Frage, weshalb dieses Schwarz, und ob es eine gute Wahl darstellt oder nicht...






img_kris_2008_08_18_11-14-35_0312.JPG (152065 bytes)
Sguardo verso il cielo tra i tralicci concepiti dal Prof. Dott. Ing. Ugo Carlevaro.
Blick gegen den Himmel, durch die von
Prof. Dr. Ing. Ugo Carlevaro konzipierten Stahlkörper.






img_kris_2008_08_18_11-10-27_0304.JPG (168170 bytes)

Bulloni, patina e vernice. Sulla sinistra la stazione intermedia del 1934/39.
Schrauben, Patina und Farbe. Links die Zwischenstation der Bahn von 1934/39






img_kris_2008_08_18_11-11-26_0306.JPG (150549 bytes)

Si direbbe che il pilone poggia direttamente sul terreno naturale,
ed invece è il cemento della fondazione ad aversi adatto perfettamente
a forme e colori del terreno circondante.
Man könnte meinen dass der Masten unmittelbar auf natürlichem Terrain fixiert ist,
aber tatsächlich ist es lediglich der Beton des Fundamentes der sich nahezu perfekt
an Formen und Farben des umgebenden Terrains angepasst hat.







img_kris_2008_08_18_11-12-17_0308.JPG (115632 bytes)







img_kris_2008_08_18_11-11-35_0307.JPG (95029 bytes)

Il Furggen su a 3458m, conquistato dalla Funivia nel 1955 solo per un tempo limitato.
Der Furggen oben auf 3458m, im Jahre 1955 nur temporär durch eine Luftseilbahn erobert.






img_kris_2008_08_18_11-12-42_0309.JPG (105925 bytes)

Scala interrotta.
Unterbrochene Leiter.






img_kris_2008_08_18_11-13-11_0310.JPG (165453 bytes)

La prudenza di tempi passati: Sovradimensionamento delle travi.
Die Vorsicht vergangener Epochen: Überdimensionierung der Stahlträger.






img_kris_2008_08_18_11-20-28_0316.JPG (154416 bytes)

Il verde ci arriva, bisogna lasciarli il tempo...
Das Grün schafft es, man muss ihm Zeit lassen...





img_kris_2008_08_18_11-14-16_0311.JPG (200754 bytes)

Anche qui la natura non sosta. Gelo, umidità e calore lentamente vincono contro l'opera dell'uomo.
Auch hier rastet die Natur nicht. Frost, Feuchtigkeit und Hitze nagen am von Menschenhand geschaffenen Werk.






img_kris_2008_08_18_11-18-20_0314.JPG (113037 bytes)

Il Cervino, le Mont Cervin, das Matterhorn, the Matterhorn...
I famosi 4478m conquistati per la prima volta ben 143 anni fa dall'inglese Edward Whymper.
Il Cervino, le Mont Cervin, das Matterhorn, the Matterhorn...
Die monumentalen 4478m, zum ersten Mal erobert vor gut 143 jahren durch den Engländer Edward Whymper







img_kris_2008_08_18_11-19-08_0315.JPG (155542 bytes)

La stazione intermedia, arrivo del primo tronco e partenza del secondo.
L1= 2251m, L2= 1574m.
Die Mittelstation, Ankunft der ersten Sektion und Abfahrt der zweiten.
L1= 2251m, L2= 1574m.






img_kris_2008_08_18_11-20-59_0317.JPG (235115 bytes)

Qui poggiava una fune di Giuseppe e Figlio Redaelli, diametro 55mm.

(c)